海外华文媒体走进金庸故居 共话东西方侠义道
中新社嘉兴3月18日电 (曹丹)“2005年,金庸先生走访法国时,我有幸与他有过一次深入交谈。在我眼中,金庸先生不仅是一位小说家,更是一位历史学家。”法国《欧洲时报》采访部主任黄冠杰回忆道。
时值金庸先生100周年诞辰,18日,参加海外华文媒体看浙江活动的36家海外华文媒体代表,来到位于浙江嘉兴海宁的金庸故居,探访这位武侠小说大师出生和成长的地方,感悟传奇武侠精神。
作为“金庸迷”,黄冠杰看到珍贵手稿时,仔细辨认其中内容。在深入了解金庸生平故事后,他决定将一本《书剑恩仇录》故乡版带回法国。
金庸的武侠小说曾被翻译成英语、法语、日语、葡萄牙语等,其小说改编的影视作品、漫画也深受海内外读者欢迎。
“2018年,葡萄牙语的金庸武侠小说《射雕英雄传》开始发行,我立刻去书店买了几本送给朋友,和他们分享我心中的侠义江湖。”葡萄牙《葡华报》记者于雪纯说,“文学作品的多语种化、传播媒介的多样化将有利于扩大其在海外的传播范围,帮助中外文化在交流交往时,多一些理解和包容。”
对很多华侨华人而言,金庸的武侠小说伴随着他们的成长,是他们儿时的“童话书”。如何帮助中国文学“破圈”也成为现场海外华文媒体代表探讨的话题。
“中华美食享誉全球,可以从‘还原’书中的菜肴入手,开设红楼梦的‘红楼宴’,金庸的‘武侠宴’,利用视觉、嗅觉、味觉,激发海内外宾客对中国文学作品的兴趣,扩大中国文学‘朋友圈’。”华人头条记者李毓灵说。
在迪拜中阿卫视台长杨威看来,可以以金庸百年诞辰为契机,推动中外文学共话世界“江湖”侠义道。
“公平正义是各国人民共同的追求,呈现在文学影视作品里,就‘化身’成了《星球大战》《哈姆雷特》《射雕英雄传》。”杨威建议,通过跨时空、跨国界的交流讨论,了解各国文学影视作品背后的历史与价值,在文化差异中探寻开放包容之道。(完)
相关资讯
- ·上汽通用五菱前五月汽车出口增长近五成
- ·沈阳市高新技术企业数量居东北地区领先
- ·(新春走基层)特写:“不打烊”的台湾
- ·屋檐上的文脉 | 一组动图 感受山西古塔
- ·时政微观察丨洞察时与势,牢牢掌握发展
- ·德国同南欧国家难民协议收效甚微 半年
- ·国务院要求切实做好降低社保费率工作
- ·江苏南京:小日子里大变化 祖国强大我
- ·西班牙:中国驰援如及时雨 凸显大国担
- ·加强反垄断监管是国际惯例
- ·白宫官员:美国总统拜登退选决定与健康
- ·数字人民币累计开立个人钱包1.23亿个
- ·易纲:中国金融业推动落实“非禁即入”
- ·“迎中秋,庆国庆!”龙珠社区举办“书
- ·哈里斯确定明州州长沃尔兹为竞选搭档
- ·全面贯彻“零容忍”理念 依法从严打击
- ·广汽新能源Aion S正式上市 补贴后售价
- ·进博会首发新品广受采购商青睐
邮箱:1837655332@qq.com
